|
We clawed, we
chained our hearts in vain
|
Nos agarramos, encadenamos en vano nuestros corazones,
|
We jumped, never
asking why
|
saltamos, sin preguntar nunca por qué.
|
We kissed, I fell
under your spell
|
Nos besamos, caí bajo tu encantamiento,
|
A love no one could
deny
|
un amor que nadie podría rechazar.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé (querré).
|
I can't live a lie,
running for my life
|
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi
vida,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor (llegué, alcancé tan
alto).
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme
(wreck),
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
I put you high up in
the sky
|
Te puse bien alto en el cielo,
|
And now, you're not
coming down
|
y ahora, no bajas.
|
It slowly turned
|
Poco a poco se dio la vuelta (se torció, salió mal),
|
You let me burn and
now
|
me dejaste arder y ahora,
|
We're ashes on the
ground
|
somos cenizas en el suelo.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I can't live a lie,
running for my life
|
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi
vida,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
Yeah, I just closed
my eyes and swung
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
Left me crouching in
a blaze and fall
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
I never meant to
start a war
|
Nunca tuve intención de empezar una guerra,
|
I just wanted you to
let me in
|
solo quería que me dejaras entrar,
|
And instead of using
force
|
y en lugar de usar la fuerza,
|
I guess I should've
let you in
|
supongo que debería haberte dejado entrar.
|
I never meant to
start a war
|
Nunca tuve intención de empezar una guerra,
|
I just wanted you to
let me in
|
solo quería que me dejaras entrar,
|
I guess I should've
let you in
|
supongo que debería haberte dejado entrar.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
Yeah, I just closed
my eyes and swung
|
sí, simplemente cerré los ojos y me balanceé.
|
Left me crouching in
a blazing fall
|
Me dejaste, abrazada a mí misma en una caida rápida
(crouch)
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
Yeah you, you
wrecked me
|
Sí, tú, tú me destrozaste.
|
Miley Ray Cyrus (Nashville, Tennessee, 23 de
noviembre de 1992), es una cantante y actriz estadounidense de cine y
televisión. Alcanzó la fama en el año 2006 por interpretar el papel de Miley
Stewart en la exitosa serie original de Disney Channel, Hannah Montana, en 2007
firmó con Hollywood Records para seguir una carrera como solista y lanzó su
primer álbum de estudio bajo su propio nombre, titulado Meet Miley Cyrus.