We clawed, we
chained our hearts in vain
|
Nos agarramos, encadenamos en vano nuestros corazones,
|
We jumped, never
asking why
|
saltamos, sin preguntar nunca por qué.
|
We kissed, I fell
under your spell
|
Nos besamos, caí bajo tu encantamiento,
|
A love no one could
deny
|
un amor que nadie podría rechazar.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé (querré).
|
I can't live a lie,
running for my life
|
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi
vida,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor (llegué, alcancé tan
alto).
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme
(wreck),
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
I put you high up in
the sky
|
Te puse bien alto en el cielo,
|
And now, you're not
coming down
|
y ahora, no bajas.
|
It slowly turned
|
Poco a poco se dio la vuelta (se torció, salió mal),
|
You let me burn and
now
|
me dejaste arder y ahora,
|
We're ashes on the
ground
|
somos cenizas en el suelo.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I can't live a lie,
running for my life
|
No puedo vivir una mentira, corriendo para salvar mi
vida,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
Yeah, I just closed
my eyes and swung
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
Left me crouching in
a blaze and fall
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
I never meant to
start a war
|
Nunca tuve intención de empezar una guerra,
|
I just wanted you to
let me in
|
solo quería que me dejaras entrar,
|
And instead of using
force
|
y en lugar de usar la fuerza,
|
I guess I should've
let you in
|
supongo que debería haberte dejado entrar.
|
I never meant to
start a war
|
Nunca tuve intención de empezar una guerra,
|
I just wanted you to
let me in
|
solo quería que me dejaras entrar,
|
I guess I should've
let you in
|
supongo que debería haberte dejado entrar.
|
Don't you ever say I
just walked away
|
Nunca digas que simplemente me marché,
|
I will always want
you
|
siempre te desearé.
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
I never hit so hard
in love
|
nunca pegué tan fuerte en el amor.
|
All I wanted was to
break your walls
|
Todo lo que quería era romper tus muros,
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
I came in like a
wrecking ball
|
Entré como una bola de demolición,
|
Yeah, I just closed
my eyes and swung
|
sí, simplemente cerré los ojos y me balanceé.
|
Left me crouching in
a blazing fall
|
Me dejaste, abrazada a mí misma en una caida rápida
(crouch)
|
All you ever did was
wreck me
|
todo lo que tú alguna vez hiciste, fue destrozarme,
|
Yeah you, you
wrecked me
|
sí, tú, tú me destrozaste.
|
Yeah you, you
wrecked me
|
Sí, tú, tú me destrozaste.
|